• Nếu đây là lần đầu tiên bạn ghé thăm Trang nhà Chút lưu lại, xin bạn vui lòng hãy xem mục Những câu hỏi thường gặp - FAQ để tự tìm hiểu thêm. Nếu bạn muốn tham gia gởi bài viết cho Trang nhà, xin vui lòng Ghi danh làm Thành viên (miễn phí). Trong trường hợp nếu bạn đã là Thành viên và quên mật khẩu, hãy nhấn vào phía trên lấy mật khẩu để thiết lập lại. Để bắt đầu xem, chọn diễn đàn mà bạn muốn ghé thăm ở bên dưới.

Thông báo Quan trọng

Collapse
No announcement yet.

Cổ Thi - Đường Thi

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • M Mít Đặc
    started a topic Cổ Thi - Đường Thi

    Cổ Thi - Đường Thi

    Mít xin cùng các thành viên diễn đàn CLL lần giở những trang Đường Thi nhé ! Một vài bài Đường thi do Mít dzịch dưới tên Badmonk ở diễn đàn KTVT




    暮 春 歸 故 山 草 堂 - 錢 起

    谷 口 春 殘 黃 鳥 稀
    辛 夷 花 盡 杏 花 飛
    始 憐 幽 竹 山 窗 下
    不 改 青 陰 待 我 歸

    Mộ Xuân Quy Cố Sơn Thảo Đường - Tiền Khởi

    Cốc khẩu xuân tàn hoàng điểu hi
    Tân Di hoa tận hạnh hoa phi
    Thủy liên u trúc sơn song hạ
    Bất cải thanh âm đãi ngã quy

    Cuối xuân về nhà tranh ở núi củ

    Thung lũng xuân tàn , oanh thôi hót
    Tân Di hoa hạnh ngập đường bay
    Còn thương bụi trúc bên song cửa
    Vẫn một mầu xanh chẵng đổi thay

    Badmonk - Tâm Nhiên
    Đã chỉnh sửa bởi M Mít Đặc; 18-04-2011, 09:41 AM.

  • M Mít Đặc
    replied
    ..::~Trích dẫn nguyên văn bởi CONHAKO View Post


    Tranh vẽ của Adolf Hitler - Chút lưu lại


    ... Ai cũng hỉu ,... chỉ một người hong mún hỉu...

    Co và chị UKH đi mô rùi ?

    Leave a comment:


  • CONHAKO
    replied
    ..::~Trích dẫn nguyên văn bởi M Mít Đặc View Post
    Là sao hả Co? Mít không hỉu


    ..::~Trích dẫn nguyên văn bởi CONHAKO View Post

    Mời Các Bạn Đón Đọc NỬA KIA CỦA BADMONK của tác giả UKH sẽ ra mắt trong ngày lễ HALLOWEEN....

    Số lượng phát hành có hạn - đặt mua từ hôm nay. Giá cả tùy lòng hảo tâm vì sẽ ủng hộ quỹ từ thiện Tâm Nhiên Đao Quán. Kính Mời.





    Tranh vẽ của Adolf Hitler - Chút lưu lại


    ... Ai cũng hỉu ,... chỉ một người hong mún hỉu...
    Đã chỉnh sửa bởi CONHAKO; 08-11-2011, 01:02 AM.

    Leave a comment:


  • M Mít Đặc
    replied
    ..::~Trích dẫn nguyên văn bởi CONHAKO View Post


    Cho hỏi thăm NỬA KIA CỦA BADMONK bán hết chưa ...


    Là sao hả Co? Mít không hỉu

    Đã chỉnh sửa bởi M Mít Đặc; 30-10-2011, 10:16 PM.

    Leave a comment:


  • CONHAKO
    replied



    Cho hỏi thăm NỬA KIA CỦA BADMONK bán hết chưa ...

    Leave a comment:


  • Uất Kim Hương
    replied
    ..::~Trích dẫn nguyên văn bởi M Mít Đặc View Post
    Răng mà cười lăn lộn dữ rứa chị UKH?

    Cười cái bút hiệu Tâm Lung Tung chứ cười răng?

    Leave a comment:


  • M Mít Đặc
    replied
    Hạnh Thiên Trường hành cung Trần Nhân Tông



    行 天 長 行 宮 - 陳 仁 宗

    景 清 幽 物 亦 清 幽,
    十 一 仙 州 此 一 州。
    百 部 笙 歌 禽 百 舌,
    千 行 奴 僕 橘 千 頭。
    月 無 事 照 人 無 事,
    水 有 秋 含 天 有 秋。
    四 海 已 清 塵 已 靖,
    今 年 遊 勝 昔 年 遊。

    Hạnh Thiên Trường hành cung - Trần Nhân Tông

    Cảnh thanh u vật diệc thanh u,
    Thập nhất tiên châu thử nhất châu.
    Bách bộ sinh ca, cầm bách thiệt,
    Thiên hàng nô bộc, quất thiên đầu,
    Nguyệt vô sự chiếu nhân vô sự.
    Thủy hữu thu hàm thiên hữu thu.
    Tứ hải dĩ thanh, trần dĩ tịnh,
    Kim niên du thắng tích niên du.

    DẠO CHƠI Ở CUNG HẠNH THIÊN TRƯỜNG

    Đây cảnh thăng hoa ý cảm hòa,
    Một trong mười một cảnh tiên sa .
    Trăm giọng chim đàn trăm khúc nhạc,
    Nghìn cây quýt phủ nghìn gấm hoa .
    Trăng vô sự soi người vô sự,
    Nước mùa thu lồng bóng trời thu .
    Bốn biển đã yên bụi đã lắng,
    Cuộc chơi này hơn hẳn năm qua .

    Badmonk - Tâm Nhiên

    Trần Nhân Tông (1258 – 1308), tên thật là Trần Khâm (陳昑) là vị vua thứ ba của nhà Trần (sau vua cha Trần Thánh Tông và trước Trần Anh Tông) trong lịch sử Việt Nam. Ông ở ngôi 15 năm (1278 – 1293) và làm Thái Thượng hoàng 15 năm. Ông là người đã thành lập Thiền phái Trúc Lâm Yên Tử, lấy pháp hiệu là Đầu đà Hoàng giác Điếu ngự. Ông được sử sách ca ngợi là một trong những vị vua anh minh nhất trong lịch sử Việt Nam

    Leave a comment:


  • M Mít Đặc
    replied
    Răng mà cười lăn lộn dữ rứa chị UKH?

    Leave a comment:


  • Uất Kim Hương
    replied
    ..::~Trích dẫn nguyên văn bởi CONHAKO View Post

    Leave a comment:


  • CONHAKO
    replied

    Leave a comment:


  • CONHAKO
    replied

    Leave a comment:


  • CONHAKO
    replied
    Nguyệt hạ độc chước - Lý Bạch

    ..::~Trích dẫn nguyên văn bởi M Mít Đặc View Post


    月 下 獨 酌 - 李 白

    花 間 一 壺 酒, 獨 酌 無 相 親;
    舉 杯 邀 明 月, 對 影 成 三 人。
    月 既 不 解 飲, 影 徒 隨 我 身;
    暫 伴 月 將 影, 行 樂 須 及 春。
    我 歌 月 徘 徊, 我 舞 影 零 亂;
    醒 時 同 交 歡, 醉 後 各 分 散。
    永 結 無 情 遊, 相 期 邈 雲 漢。

    Nguyệt Hạ Độc Chước -Lý Bạch

    Hoa gian nhất hồ tửu,
    Độc chước vô tương thân.
    Cử bôi yêu minh nguyệt,
    Đối ảnh thành tam nhân.
    Nguyệt ký bất giải ẩm,
    Ảnh đồ tùy ngã thân.
    Tạm bạn nguyệt tương ảnh,
    Hành lạc tu cập xuân.
    Ngã ca nguyệt bồi hồi ;
    Ngã vũ ảnh linh loạn.
    Tỉnh thì đồng giao hoan,
    Tuý hậu các phân tán.
    Vĩnh kết vô tình du,
    Tương kỳ diểu Vân Hán.

    MỘT MÌNH UỐNG RƯỢU DƯỚI TRĂNG

    Bên hoa với bầu rượu,
    Không bạn, uống mình ta.
    Nâng chén mời trăng sáng,
    Với bóng mình thành ba.
    Trăng xa đâu biết nhậu,
    Bóng quấn quýt bên ta.
    Đối ẩm cùng trăng, bóng,
    Với hồn xuân thiết tha.
    Trăng cười nhìn ta hát;
    Bóng vờn theo nhịp ca.
    Vui là khi rựu tỉnh,
    Say mình ta ngủ vùi.
    Bạn vô tình hẹn đến,
    Bến Vân Hà xa xôi.

    Badmonk - Tâm Nhiên

    Leave a comment:


  • CONHAKO
    replied
    Cảm Hoài - Đặng Dung

    ..::~Trích dẫn nguyên văn bởi M Mít Đặc View Post


    感 懷 - 鄧 容

    世 耡 悠 悠 奈 老 何
    無 窮 天 地 入 酣 歌
    時 來 屠 釣 成 功 易
    耡 去 英 雄 飮 恨 多
    致 主 有 懷 扶 地 軸
    洗 兵 無 路 挽 天 河
    國 讎 未 報 頭 先 白
    掎 度 龍 泉 帶 月 磨

    Cảm Hoài - Đặng Dung

    Thế sự du du nại lão hà,
    Vô cùng thiên địa nhập hàm ca
    Thời lai, đồ điếu thành công dị,
    Sự khứ, anh hùng ẩm hận đa
    Tri chúa hữu hoài phù địa trục
    Tẩy binh vô lộ vãn thiên hà
    Quốc thù vị phục, đầu tiên bạch,
    Kỷ độ long tuyền đới nguyệt ma

    Cảm Hoài

    Việc lớn chưa xong tuổi đã già.
    Đất trời thu gọn mộng cuồng ca
    Thời may đồ đểu thành công dễ
    Vận lỡ anh hùng dạ xót xa
    Giúp chúa kiên tâm xoay chuyển đất
    Hận sao không thể níu ngân hà
    Quốc thù chưa báo đầu vội bạc
    Bao độ mài gươm dưới trăng tà.

    Badmonk - Tâm Nhiên

    • Đặng Dung là con Đặng Tất, một tướng tài thời Hậu Trần.Năm sinh và năm mất của ông không rõ, chỉ biết ông là người làng Tả Thiên Lộc, huyện Phỉ Lộc, tỉnh Hà Tịnh
    • Giận cha mình bị vua Giản Định giết oan (1408) vì lời gièm pha của gian thần sau trận Bô Cô, ông đem quân từ Thuận Hoá về Thanh Hoá, tôn Trần Quý Khoáng lên ngôi vua, và được giữ chức Đồng bình chương sự.
    • Ông cùng Nguyễn Cảnh Dị nhiều lần trực tiếp chiến đấu với quân Minh Đêm tháng 9 năm Quý Tỵ (1413), Đặng Dung đánh úp doanh trại giặc và xuýt nữa bắt sống tướng Minh Trương Phụ (vì không biết rõ mặt nên Phụ lợi dụng đêm tối dùng thuyền nhẹ trốn thoát được).
    • Tháng 11 năm 1413, vua tôi nhà Hậu Trần thế cô cuối cùng bị quân Minh bắt giải về Yên Kinh Đại Việt Sử Ký Toàn Thư không có chép gì về cái chết của ông Theo Ngô Thì Sĩ trong Việt Sử Tiêu Án thì ông và Nguyễn Cảnh Dị bị Trương Phụ moi gan ăn.
    • Ông còn để lại duy nhất một bài thơ, Cảm Hoài, chép trong Toàn Việt Thi Lục Lý Tử Tấn có lời bình phi hào kiệt chi sĩ bất năng (nếu không phải là kẻ sĩ hào kiệt, ắt không thể làm được bài thơ này).

    Leave a comment:


  • CONHAKO
    replied
    ..::~Trích dẫn nguyên văn bởi M Mít Đặc View Post


    少 年 行 王 維
    (四首其一)

    新 豐 美 酒 斗 十 千
    咸 陽 遊 俠 多 少 年
    相 逢 意 氣 為 君 飲
    繫 馬 高 樓 垂 柳 邊

    Thiếu Niên Hành - Vương Duy
    (Tứ thủ kỳ nhất)

    Tân Phong mỹ tửu đẩu thập thiên
    Hàm Dương du hiệp đa thiếu niên
    Tương phùng ý khí vị quân ẩm
    Hệ mã cao lâu thùy liễu biên

    Khúc ca người tuổi trẻ
    (Bài 1 trong tứ thủ)

    Rựu ở Tân Phong đấu mười nghìn
    Du hiệp Hàm Dương khách thiếu niên.
    Tâm đầu ý hợp cùng bạn uống
    Lầu cao ngựa buộc liễu bên hiên

    Tân Phong đấu rựu mười nghìn
    Thiếu niên hào hiệp đến tìm Hàm Dương
    Chút vì nghĩa khí mến thương
    Lên lầu, ngựa buộc gốc dương bên hè

    Badmonk - Tâm Nhiên

    ...

    Leave a comment:


  • CONHAKO
    replied
    Đề đạo sĩ Thủy Vân am kỳ 2 -Lê Thánh Tông

    ..::~Trích dẫn nguyên văn bởi M Mít Đặc View Post


    題 道 仕 水 雲 菴 其 二 黎 聖 宗

    暉 暉 周 日 竹 侌 凉 ,
    三 五 蝉 聲 夏 影 長 。
    一 枕 北 牕 塵 慮 断 ,
    荷 花 驚 起 睡 鴛 鴦 。

    Đề đạo sĩ Thủy Vân am kỳ 2 -Lê Thánh Tông

    Huy huy chu nhật trúc âm lương,
    Tam ngũ thiền thanh hạ ảnh trường.
    Nhất chẩm bắc song trần lự đoạn,
    Hà hoa kinh khởi thuỵ uyên ương.

    Viết ở am Thủy Vân của đạo sĩ kỳ 2

    Trời nắng chan hòa, bóng trúc râm
    Ve kiêu, ngày cũng lạ chổ nằm
    Bên song thả rớt giấc sầu mộng
    Sen động, chim ngờ gió viếng thăm

    Hạ nồng, tre phủ áo xanh,
    Ve kêu rộn rã, ngày xa lạ thường.
    Bên song tỉnh giấc vô thường,
    Gió lay sen động uyên ương giật mình...

    Badmonk - Tâm Nhiên

    Leave a comment:


  • CONHAKO
    replied
    Phùng Tuyết túc Phù Dung Quán... - Lưu Trường Khanh

    Leave a comment:

Working...
X
Scroll To Top Scroll To Center Scroll To Bottom