• Nếu đây là lần đầu tiên bạn ghé thăm Trang nhà Chút lưu lại, xin bạn vui lòng hãy xem mục Những câu hỏi thường gặp - FAQ để tự tìm hiểu thêm. Nếu bạn muốn tham gia gởi bài viết cho Trang nhà, xin vui lòng Ghi danh làm Thành viên (miễn phí). Trong trường hợp nếu bạn đã là Thành viên và quên mật khẩu, hãy nhấn vào phía trên lấy mật khẩu để thiết lập lại. Để bắt đầu xem, chọn diễn đàn mà bạn muốn ghé thăm ở bên dưới.

Thông báo Quan trọng

Collapse
No announcement yet.

NỖI LÒNG KL

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • NỖI LÒNG KL

    NỖI LÒNG
    Bài thơ như gió thoảng lao xao
    Tỏa mát lòng ta cảm xiết bao
    Cuộc đời còn lại không bao nữa
    Tình yêu dừng lại ở vần nao?

    Đã chỉnh sửa bởi Kim Lang; 13-05-2011, 03:40 PM.
    Similar Threads
  • #46

    SINH NHẬT 生 日

    Diễn Nho bài SINH NHẬT của Nghia Phan tặng Thuy Luong:


    生 日
    娘 生 日 我 過 於 遠
    無 餅 無 花 祝 喜 連
    添 多 喜 事 多 多 喜
    娘 路 黄 晴 到 照 圓

    SINH NHẬT
    Nương sinh nhật, ngã quá ư viễn
    Vô bỉnh, vô hoa, chúc hỉ liên
    Thiêm đa hỉ sự, đa đa hỉ
    Nương lộ hoàng tình đáo chiếu viên.
    Kim Lang (diễn Nho: Sinh nhật)

    黄晴Hoàng tình: nắng vàng rực rỡ
    ____

    SINH NHẬT 19 – 06
    Sinh nhat em ta o xa xa qua

    Chang co hoa chang co banh chuc mung

    Them mot tuoi them nhieu niem vui moi
    Chuc duong em di luon ruc ro nang vang......
    Nghia Phan
    (tặng Thuy Luong)

    Comment

    • #47

      Tiếu thanh 笑 聲

      笑 聲
      酒 杯 塵 世 魂
      繞 步 行 迷 路 歸
      一 時 炮 炸 喜 何 未
      手 緊 手 多 滿 笑 希

      Tiếu thanh
      Tửu bôi trần thế hồn trầm túy
      Bàn nhiễu bộ hành mê lộ quy
      Nhất thì pháo tạc hỉ hà vị
      Thủ khẩn thủ đa mãn tiếu hy
      Kim Lang (diễn Nho: Tiếng cười)

      Trầm túy: say khướt
      盤繞 Bàn nhiễu : loanh quanh
      何未 Hà vị: còn đâu


      Tiếng cười
      Chén rượu trần ai hồn say khướt
      Chân bước loanh quanh lạc lối về
      Còn đâu một thuở vui như pháo
      Tay siết chặc tay ngập tiếng cười
      Ha Lan
      Cuối 042014, những ngày mong mưa cho mát

      Comment

      • #48

        Anh hùng 英 雄

        Anh hùng
        Anh hùng bất khuất dân ta
        Hy sinh cứu nước phong ba xong vào
        Dầu sôi lửa bỏng thế nào
        Giữ cho nước Việt danh cao muôn đời.
        Kim Lang (lucbat.com, tuần 26, 2012)

        Diễn Nho:

        英 雄
        我 民 不 屈 英 雄 過
        犠 生 救 國 入 風 波
        火 炎 油 滾 如 何 在
        持 越 萬 時 顯 國 家

        Anh hùng
        Ngã dân bất khuất anh hùng quá
        Hy sinh cứu quốc nhập phong ba
        Hỏa viêm du cổn như hà tại
        Trì Việt vạn thì hiển quốc gia.
        Kim Lang (diễn Nho)

        Trì: giữ gìn, giữ lại

        Comment

        • #49

          Nhớ học trò cũ

          Nhớ học trò cũ
          Hơi thu gợi nhớ hương cau
          Thời gian chuyển đổi theo màu vô vi
          Đường đời vui lạc sầu bi
          Chỉ còn giữ lại những gì tiếc thương!
          …..
          Sáng chiều bài vở ở trường
          Bao nhiêu nét mặt vấn vương nỗi lòng
          Mỗi người một kiếp lông bông
          Chân trời góc bể ngóng trông cuối đời
          Bây giờ ngày tháng thảnh thơi
          Nhớ học trò cũ một thời mộng mơ.
          Diễn Nho:
          懷 古 門 徒
          引 懷 榔 味 香 秋 氣
          時 間 換 轉 色 無 爲
          世 路 愁 悲 安 樂 喜
          唯 何 戀 惜 取 過 時
          ....
          旦 夕 講 時 學 校 己
          幾 容 顏 樣 心 中
          一 劫 个 人 持 逛 蕩
          天 涯 角 望 終 期
          時 間 閒 散 今 天 在
          門 弟 望 懷 取 夢 時
          Hoài cổ môn đồ
          Dẫn hoài lang vị hương thu khí
          Thì gian hoán chuyển sắc vô vi
          Thế lộ sầu bi an lạc hỉ
          Duy hà luyến tích thủ qua thì.
          .....
          Đán tịch giảng thì học hiệu kỉ
          Kỉ dung nhan dạng tâm trung kí
          Nhất kiếpcá nhân trì cuống đãng
          Thiên nhai hải giác vọng chung kì
          Thì gian nhàn tản kim thiên tại
          Môn đệ vọng hoài thủ mộng thì
          Kim Lang

          Comment

          • #50

            Tuổi nghỉ hưu

            TUỔI NGHỈ HƯU

            Đến tuổi nghỉ hưu sướng như tiên ,
            Không lo công việc ,chẵng lo tiền.
            Sớm tối vui cùng bầy cháu nhỏ ,
            Trong ngoài yên ấm vợ con hiền .
            Thị phi phó mặc lòng không bận ,
            Danh lợi phù trầm dạ bình yên .
            Thanh thản chờ ngày về cố thổ ,
            Tuổi già an lạc khác nào tiên .
            Nguyển thượng Hạng

            Diễn Nho:

            休 工 樂 似 仙
            不 憂 多 不 憂 錢
            夕 朝 戲 與 兒 孫 子
            安 居 妻 子 賢
            是 非 付 與 心 無 碌
            浮 沈 名 利 心 安 然
            清 坦 待 時 歸 故 土
            安 康 不 異 仙
            Hưu đáo tuế
            Đáo tuế hưu công lạc tự tiên
            Bất ưu đa sự, bất ưu tiền
            Tịch triêu hí dữ nhi tôn tử
            Nội ngoại an cư thê tử hiền.
            Thị phi phó dữ tâm vô lục
            Phù trầm danh lợi tâm an nhiên.
            Thanh thản đãi thì quy cố thổ
            Lão tuế an khang bất dị tiên.
            Kim Lang (diễn Nho)

            Lục (bận rộn)

            Comment

            • #51

              Bát nguyệt vũ 八月雨

              八 月 雨
              雨 晴 已
              何 我 心 晴 未
              何 知 之
              淚 還 滴 速 時
              由 周 圍
              我 亦 能 尋 施
              生 中 位
              有 天 幸 福 遺
              平 安 是
              千 秋 中 夢 睡
              猶 存 矣
              來 生 劫 軫 唯

              Bát nguyệt vũ 八月雨

              Vũ tình dĩ
              Hà ngã tâm tình vị
              Hà tri chi!
              Lệ hoàn trích tốc thì
              Do chu vi
              Ngã diệc năng tầm thi
              Sinh trung vị
              Hữu thiên hạnh phúc di
              Bình an thị
              Thiên thu trung mộng thùy
              Do tồn hỹ
              Lai sinh kiếp chấn duy…
              Kim Lang (diễn Nho: Mưa tháng tám)

              Tình: tạnh mưa

              Mưa tháng tám
              Tạnh mưa rồi,
              Sao lòng mình chưa tạnh !
              Biết làm gì !
              Nước mắt vẫn rơi nhanh
              Bởi xung quanh,
              Mình cũng đã cố tìm
              Trong cuộc sống,
              Có được ngày hạnh phúc !
              Sẽ bình an,
              Ngàn thu trong giấc ngủ !?!
              Hay vẫn còn,
              Trăn trở kiếp lai sanh .......
              Langlenoinay (08-2014)

              Comment

              • #52

                NGƯỜI BẠN ÂN TÌNH

                NGƯỜI BẠN ÂN TÌNH
                Gập ghềnh hạnh phúc chốn trần gian
                Em đã cùng tôi dạo phím đàn:
                -Bão biển mưa rừng chia sẻ sống
                Đường đời hai đứa vượt gian nan!
                Em là tất cả hồn tôi đó
                Bướm bạn hoa tình bao chứa chan
                Từ mộng đem mơ vào trải nghiệm
                Em nguồn êm ả chốn trần gian!
                Lê Hưng VKD: YÊU THƠ và LÀM THƠ
                Nxb Tổng Hợp TP Hồ Chí Minh, 2014, tr 78.

                Diễn Nho:

                恩 情 朋 友
                崎 嶇 幸 福 自 塵 間
                娘 已 和 吾 琴 鍵 干
                林 雨 海 風 分 責 擔
                两 人 生 路 脱 艱 難
                總 皆 娘 是 我 魂 此
                蝶 友 花 情 何 足 曼
                自 夢 幻 睡 來 驗 過
                娘 源 安 靜 所 塵 間

                ÂN TÌNH BẰNG HỮU 恩情朋友
                Kỳ khu hạnh phúc tự trần gian
                Nương dĩ hòa ngô cầm kiện can
                Lâm vũ hải phong phân trách đảm
                Lưỡng nhân sinh lộ thoát gian nan.
                Tổng giai nương thị ngã hồn thử
                Điệp hữu hoa tình hà túc man.
                Tự mộng ảo thùy lai nghiệm quá
                Nương nguyên an tĩnh sở trần gian.
                Kim Lang (diễn Nho: NGƯỜI BẠN ÂN TÌNH)

                Comment

                • #53

                  B'LAO HOÀI NIỆM

                  B'LAO HOÀI NIỆM
                  Có phải anh đang về trường cũ
                  Hoàng hoa lộ khuất,chiều lay lắt
                  Đỗ mai ngày ấy tìm đâu nhỉ
                  Đại Bình đang khoác áo mù sương.
                  Tạ Trung

                  Diễn Nho:


                  ?




                  Bảo Lộc hoài niệm 寶禄懷念
                  Hà huynh quy cựu học đường ma?
                  Hoàng hoa lộ ẩn, tịch dương tà
                  Thử nhật đỗ mai hà vị xứ
                  Đại Bình đương cái sương y a !.
                  Kim Lang

                  Comment

                  • #54

                    Hoài niệm 懷念

                    Hoài niệm
                    Mấy hôm nay nguồn thơ bao hoài niệm
                    Trãi tâm tư về trường cũ người xưa
                    Từng dòng một mang nặng những tâm tình
                    Gom góp lại cất trong tủ thời gian.
                    (Tạ Trung)

                    Diễn Nho:

                    懷 念
                    幾 日 詩 源 懷 念 從
                    心 思 古 校 故 人 終
                    諸 流 轉 載 心 情 重
                    積 累 藏 間 度 櫃 中
                    Hoài niệm 懷念
                    Kỷ nhật thi nguyên hoài niệm tùng
                    Tâm tư cổ hiệu cố nhân chung
                    Chư lưu chuyển tải tâm tình trọng
                    Tích lũy tàng gian độ quỹ trung.
                    Kim Lang (diễn Nho)

                    Comment

                    Working...
                    X
                    Scroll To Top Scroll To Center Scroll To Bottom